My Other Stuff

Home

The Real Me 

My Column 

My Books

Speechwriting 

My Other Stuff

 

 

รักข้ามภาษา ลีซ่ากับบุญหด

  • สมัยที่ผมเป็นนักเขียนประจำนสพ. เอเชียนโพสต์อยู่ที่แอลเอ ได้เขียนนิยายเป็นตอน ๆ เกี่ยวกับหนุ่มไทยภาษาอังกฤษไม่ค่อยกระดิก ผู้แต่งงานกับสาวอเมริกัน ซึ่งพูดไทยได้คล่อง(เกือบ)แคล่ว 
 

 
  • ปรากฏว่านิยายที่สอนภาษาอังกฤษ ไปในตัวเรื่องนี้ เป็นที่ชื่นชอบของผู้อ่าน ที่แอลเอมาก จนชื่อ "บุญหด" ซึ่งเป็นชื่อพระเอกของเรื่อง กลายเป็นที่รู้จักในหมู่คนไทยสมัยนั้น 
  • ภายหลังมีสำนักพิมพ์ที่เมืองไทย ติดต่อขอนำ "เรียนภาษาอังกฤษ กับมิสเตอร์บุญหด" เรื่องนี้ไปจัดพิมพ์เป็นหนังสือ แต่ผมคงโชคไม่ดี เพราะสำนักพิมพ์แห่งนั้นเกิดเจ๊งอย่างกระทันหัน ระหว่างที่ผมฝากต้นฉบับตัวจริงไว้ที่เขา ต้นฉบับจึงหายสาบสูญอย่างน่าเสียดาย 
  • ความจริงผมอยากเขียนขึ้นมาใหม่ทั้งหมด แต่ก็ไม่มีเวลาและไม่มีวินัยพอที่จะทำเช่นนั้น จึงคิดว่าการเขียนลงในอินเตอร์เน็ทเป็นตอน ๆ อาจจะดีกว่า คราวนี้เปลี่ยนชื่อเป็น รักข้ามภาษา ลิซ่ากับบุญหด 
  • เชิญคุณผู้อ่านเขียนแนะนำติชมมาได้นะครับ 

 
 

เพลงที่ผมแต่ง


 
  • สมัยผมเรียนหนังสืออยู่อเมริกาได้หาลำไพ่ (และความมันส์) โดยการเล่นดนตรีหากินกับเพื่อน 
  • ระหว่างที่ผมรอเข้าเรียนปริญญาโท ผมก็ไปเรียนแต่งเพลงเล่น ๆ ที่ UCLA Extension กับ Buddy Kaye นักแต่งเพลงรุ่นเก๋า ผู้แต่งเนื้อเพลง The Old Songs ของ Barry Manilow 
  • ตอนหลัง บังเอิญเพื่อน (รุ่นน้อง) ชื่อ "ฮาร์ท" ที่เล่นดนตรีด้วยกันเกิดมาดังในเมืองไทย ในนาม "เบิร์ดกับฮาร์ท" ก็เลยขอเอาเพลงผมบางเพลงไปอัด และบางครั้งก็ขอให้ผมร่วมแต่งด้วย 
  • ที่ผมเคยได้ยินทางวิทยุก็มี "ฝน" "เอื้อมดาว" "ฉันเอง" (MP3) "รักเสมือนป่า" และล่าสุดคือ "ที่รัก" ซึ่งออกมาเมื่อเดือนเมษายน 2542 นี้ 

สุนทรพจน์
ภาษาอังกฤษ

 
 
 
  • งานเขียนส่วนใหญ่ของผม เป็นงานที่คุณผู้อ่านส่วนใหญ่ไม่ค่อยได้มีโอกาสได้เห็น เพราะเป็นสุนทรพจน์ภาษาอังกฤษที่เขียนให้ผู้ใหญ่กล่าว ในโอกาสต่าง ๆ เช่นการประชุมระหว่างประเทศ 
  • ผลพลอยได้ของงานนี้ คือทำให้ผมได้รู้จัก และได้เรียนรู้วิธีคิดของผู้ใหญ่ ที่น่าเคารพนับถือหลายท่าน 
  • ผมจะพยายามนำสุนทรพจน์ที่ผมคิดว่าน่าสนใจ มาลงในเว็บไซท์แห่งนี้ รวมทั้งข้อแนะนำเกี่ยวกับการเขียนสุนทรพจน์ภาษาอังกฤษ ซึ่งสามารถนำไปประยุกต์ใช้กับงานเขียนประเภทอื่นได้ 
  • คลิกไปอ่านหน้าสุนทรพจน์ภาษาอังกฤษได้ที่นี่ครับ 

ทำอย่างไร
ให้เป็นสากล

  หมู่นี้เราได้ยินกันบ่อย ๆ ว่าคนไทยจะต้องทำตัวให้เป็นสากลมากขึ้น

ผมจึงรวบรวมสิ่งละอันพันละน้อยต่าง ๆ ที่ผมคิดว่าน่าจะเป็นประโยชน์สำหรับคนไทย ในการปรับตัวให้เข้ากับยุคโลกาภิวัฒน์นี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการทำให้เราเข้าใจว่าทำไมฝรั่งถึงคิดแบบฝรั่ง

ก็อย่างที่ซุนวูว่าไว้ "รู้เขารู้เรา รบร้อยครั้งชนะร้อยครั้ง" หวังว่าอย่างน้อยหน้านี้จะช่วยให้เราชนะสักห้าสิบครั้งนะครับ

     

Spin-Offs

จากคอลัมน์

 

 

ราว ๆ ปี 2539 ผมได้รับการทาบทามจากบริษัทในเครือ Telecom Asia ให้จัดรายการ audiotext เพื่อให้คนซื้อคาร์ดโทรเข้าไปฟังรายการ ซึ่งมีหลากหลายประเภท ปัจจุบันบริษัทนั้นเลิกทำกิจการ audiotext ไปแล้ว แต่ผมยังมีเทปที่อัดรายการเหล่านั้นไว้อยู่ ก็เลยเอามาลงเว็บให้แฟน ๆ คอลัมน์ได้ฟังฟรี ๆ

 

Home

The Real Me 

My Column 

My Books

Speechwriting 

My Other Stuff

Email me: boonhod@hotmail.com

Copyright ฉ 1999 by Jakkrit Srivali. All Rights Reserved.